help improving your chinese
据 新华社报道，周一，中国国防部长梁光烈在北京会晤美国国防部长罗伯特•盖茨。他们保证开放防卫及海上安全磋商渠道。盖茨表示：“我们拥有的共同利益和合作 的领域很多，那些分歧最好是通过对话和相互协商解决。”梁光烈警告说，美国对台湾的军售“损害了中方的核心利益”。他表示：“我们不愿意再次看到这样的问 题发生，也不希望因为美国向台湾出售武器进一步损害中美两国两军关系。”
据新华社报道，在中国副总理李克强访英期间，中英双方于周一签署了价值47亿美元的 商贸协议。跟随李副总理出访的约有120名中国商界领导人。两国签署了15个协议和商贸合同，涵盖低碳、野生动物保护、深海石油天然气勘探开发以及金融合 作等领域。李副总理和英国副首相尼克•克莱格均出席了签字仪式。此前，李副总理和克莱格进行了会谈，之后他会晤了首相大卫•卡梅隆。继访问西班牙和德国之 后，英国是李副总理欧洲三国行的最后一站。
China, US resume high-level military talks
Chinese Defense Minister Liang Guanglie met with US Defense Secretary Robert Gates in Beijing on January 10, Xinhua reported. They pledged to keep open the channel for defense and maritime security consultations. "There are many areas where we have mutual interests and can work together, those disagreements are best dealt with through dialogue and discussions with one another," Gates said. Liang warned that US arms sale to Taiwan "jeopardizes China's core interests". He said: "We do not want to see such things happen again. We do not want US weapon sales to Taiwan to further damage the relationship between China and the United States and the two nations' armed forces."
China, UK sign US$4.7 bln in deals
China and the UK Monday inked business deals worth US$4.7 billion during Chinese Vice Premier Li Keqiang's visit, Xinhua reported. Li was accompanied by some 120 Chinese business leaders. The two sides signed 15 agreements and commercial contracts in the presence of Li and British Deputy Prime Minister Nick Clegg, covering fields such as low carbon, wildlife protection, deep-sea oil and gas exploration and development, and financial cooperation. Li held talks with Clegg earlier and then he met with Prime Minister David Cameron. The UK is the last leg of Li's European tour, which has already taken him to Spain and Germany.
Police to classify 110 calls
The Ministry of Public Security is preparing to classify calls to the 110 hotline as "emergency" or "non-emergency," Beijing News reported. With a limited number of policemen, 110 will dispatch policemen preferentially to emergency cases, which include robberies, drowning and suicides. Non-emergency cases include a stuck bank card in the ATM.
Owners make men kneel over dead dog
The owners of a dog that was run over and killed by two men in a van made the men kneel down to the dead dog for an hour, probably recently, in Suzhou, Jiangsu Province, West China Cosmopolitan Daily reported. The driver of the van was not able to stop in time when the dog rushed out suddenly from a building. Several men claiming to be the dog's owners hurried out and demanded 5,000 yuan in compensation or the kneeling.
Fujifilm begins selling cosmetics
Fujifilm announced yesterday that the ASTALIFT series of skincare will officially hit Chinese stores several months after such products began testing the waters in China through the company's website and online shopping site Taobao in September, China Business News reported. ASLTALIFT is a high-end skincare brand targeted at women in their thirties or older.